营销日历 营销导航 热门搜索 使用技巧
广告营销案例

    您的体验已到期

    免费领取会员>
    Candy Class/Term 2海报/平面广告营销案例

    本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言

    已切换成原语言,点击可翻译成中文

    糖果类/学期 2

    案例简介:EntrySummary 大多数听众在印度属于经济弱势群体是买不起一个英语教学教育子女。了解基本的口语交流能力的经济因素,让这些儿童获得更好的工作,很可能未来的贫民窟。结合起来,与公立学校的人数相比,数量少得可怜的孩子。无线电具有优异的人气和影响在印度,但主要用于娱乐。我们怎样才能把无所不在的收音机加以更好的利用?我们能用它达到教贫困孩子? 我们也希望建立一个解决方案是低成本、可扩展和可持续。这不是依靠巨大的政府教育基础设施方面的投资。 ScriptInEnglish 小鬼: 糖果类不是广播广告。这是一个基于多平台的想法。陪审团不能理解的想法听节目内容 mp3.请观看的视频。谢谢。 简要解释 喜糖类不是广播广告。这是一个无线编程思想教英语口语的贫困儿童。班是为人所知,只需要有一个小收音机,使一个弹出学校任何地方。在第一阶段,我们和糖果卖家提醒的小孩。鼓励对农村人停在其每周循环在这些地方,无线电城配用 FM 接收和播放专月分课上讲英语。小孩坐的一课了糖果。喜糖类很快扩大到月新加油站开始举办弹出式部位为贫民窟的孩子和孩子的学校建筑工人。印度最大的明星们自愿从事无线广播班和给孩子们有更多的理由来学习。

    糖果类/学期 2

    案例简介:EntrySummary A vast majority of radio listeners in India belong to economically weaker sections that cannot afford an English medium education for their children. Knowing basic spoken English is an economic enabler as it gives these kids access to better jobs, and possibly, a future outside the slums. Combine that with the fact that the number of Government schools is woefully inadequate when compared to the number of children. Radio has excellent reach and popularity in India, but is primarily used for entertainment. How could we put the omnipresence of Radio to greater use? Could we use its reach to teach underprivileged kids?We also wanted to create a solution that was low-cost, scalable and sustainable.Not something that relies on huge investments in terms of government educational infrastructure. ScriptInEnglish IMP: CANDY CLASS IS NOT A RADIO ADVERT. It is a programming based platform idea. The jury will not be able to understand the idea by listening to the programming content mp3. PLEASE WATCH THE CASE VIDEO. THANKS. BriefExplanation CANDY CLASS IS NOT A RADIO ADVERT. It is a radio programming idea to teach spoken English to underprivileged kids. Classes are aired and all one needs is a small radio to enable a pop-up school anywhere. In the first phase, we partnered with candy sellers to draw children in the slums. Incentivising them to park their cycles in these localities every week, Radio City equipped them with FM receivers and aired specially designed 10-minute lessons on spoken English. Kids who sat through a lesson received free candy. Candy Class soon scaled up to 4 new stations and started organising pop-up schools at designated spots for slum kids and children of construction labourers. India's biggest celebrities volunteered to conduct these on-air classes and gave kids a greater reason to learn.

    Candy Class/Term 2

    案例简介:EntrySummary 大多数听众在印度属于经济弱势群体是买不起一个英语教学教育子女。了解基本的口语交流能力的经济因素,让这些儿童获得更好的工作,很可能未来的贫民窟。结合起来,与公立学校的人数相比,数量少得可怜的孩子。无线电具有优异的人气和影响在印度,但主要用于娱乐。我们怎样才能把无所不在的收音机加以更好的利用?我们能用它达到教贫困孩子? 我们也希望建立一个解决方案是低成本、可扩展和可持续。这不是依靠巨大的政府教育基础设施方面的投资。 ScriptInEnglish 小鬼: 糖果类不是广播广告。这是一个基于多平台的想法。陪审团不能理解的想法听节目内容 mp3.请观看的视频。谢谢。 简要解释 喜糖类不是广播广告。这是一个无线编程思想教英语口语的贫困儿童。班是为人所知,只需要有一个小收音机,使一个弹出学校任何地方。在第一阶段,我们和糖果卖家提醒的小孩。鼓励对农村人停在其每周循环在这些地方,无线电城配用 FM 接收和播放专月分课上讲英语。小孩坐的一课了糖果。喜糖类很快扩大到月新加油站开始举办弹出式部位为贫民窟的孩子和孩子的学校建筑工人。印度最大的明星们自愿从事无线广播班和给孩子们有更多的理由来学习。

    Candy Class/Term 2

    案例简介:EntrySummary A vast majority of radio listeners in India belong to economically weaker sections that cannot afford an English medium education for their children. Knowing basic spoken English is an economic enabler as it gives these kids access to better jobs, and possibly, a future outside the slums. Combine that with the fact that the number of Government schools is woefully inadequate when compared to the number of children. Radio has excellent reach and popularity in India, but is primarily used for entertainment. How could we put the omnipresence of Radio to greater use? Could we use its reach to teach underprivileged kids?We also wanted to create a solution that was low-cost, scalable and sustainable.Not something that relies on huge investments in terms of government educational infrastructure. ScriptInEnglish IMP: CANDY CLASS IS NOT A RADIO ADVERT. It is a programming based platform idea. The jury will not be able to understand the idea by listening to the programming content mp3. PLEASE WATCH THE CASE VIDEO. THANKS. BriefExplanation CANDY CLASS IS NOT A RADIO ADVERT. It is a radio programming idea to teach spoken English to underprivileged kids. Classes are aired and all one needs is a small radio to enable a pop-up school anywhere. In the first phase, we partnered with candy sellers to draw children in the slums. Incentivising them to park their cycles in these localities every week, Radio City equipped them with FM receivers and aired specially designed 10-minute lessons on spoken English. Kids who sat through a lesson received free candy. Candy Class soon scaled up to 4 new stations and started organising pop-up schools at designated spots for slum kids and children of construction labourers. India's biggest celebrities volunteered to conduct these on-air classes and gave kids a greater reason to learn.

    糖果类/学期 2

    暂无简介

    Candy Class/Term 2

    暂无简介

    基本信息

    综合评分
    {{getNumber(caseInfo.whole)}}

    暂无评分

    已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分

    创意
    {{getNumber(caseInfo.originality)}}
    文案
    {{getNumber(caseInfo.copywriting)}}
    视觉
    {{getNumber(caseInfo.visualEffect)}}
    广告公司: 葛瑞 (印度 孟买)

    案例详情

    涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌

    热门节日97个,23个维度智能搜索

    • 项目比稿

      品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标

    • 创意策划

      任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现

    • 竞品调研

      一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位

    • 行业研究

      热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利

    登录后查看全部案例信息

    如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善

    案例评分

    综合
    {{wholeEm}} 请评分
    创意
    {{originalityEm}} 请评分
    文案
    {{copywritingEm}} 请评分
    动视
    {{visualEffectEm}} 请评分

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    完善信息

    最多可填写1000个字符

    请填写正确的邮箱

    完善信息成功

    完善信息失败

    评分成功

    您已经完成过对该案例的评分了

    联系我们 返回广告案例顶部 分享广告案例 意见反馈 广告案例意见反馈 回到顶部 返回广告案例顶部

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    扫码关注公众号完成登录

    登录即视为同意《用户协议》

    二维码失效

    刷新

    注册成功,赠送你10天会员体验权

    注册失败,请检查信息后重新输入