本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
案例简介:照片 @ stevewinterphoto今天是国际老虎日!让我们来庆祝我们这个星球上最强大的神秘生物之一。我花了20年的时间为 @ natgeo记录这种宏伟的动物,它是最大的大型猫科动物,也是最濒危的动物。整个亚洲的野外可能还剩下4,000个,这个数字分为五个亚种。印度的孟加拉人最有希望,大约有2,300只; 同时,仅剩下数百只印度支那,西伯利亚,苏门答腊和马来虎。我记录了泰国、缅甸、不丹、苏门答腊和印度的老虎,在那里,这个标志性物种面临着同样的威胁: 栖息地丧失、森林砍伐和偷猎,以获取利润丰厚、不断增长的 “虎骨酒” 中使用的虎皮和骨头贸易,中国是最大的消费国。其次是越南和老挝。这种致命的贸易是由消费者需求驱动的,并由国际卡特尔策划。当需求停止时,偷猎这只漂亮的猫也会停止。这场大流行严酷地提醒我们,我们的生存与地球的健康密不可分。拯救这些动物居住的景观将保护其他动物,并保护固存碳的森林,减缓气候变化。因此,如果我们可以拯救大型猫科动物,我们可以帮助拯救自己。妈妈和幼崽,印度班达夫加尔国家公园 (第一张图片); 苏门答腊虎,被相机陷阱抓住 (第二张); 苏门答腊虎幼崽在网罗中呆了四天,失去了右前腿 (第三张);和一个一岁的幼崽-10个月后,第一张照片中的同一个。看看我们的Nat Geo书,“永远的老虎: 拯救世界上最濒危的大猫”,由NG探险家Sharon Guynup撰写。# Internationaltigerday请查看Nat Geo在bio中的链接,以了解我们有关美国圈养老虎的最新故事。
案例简介:Photos by @stevewinterphoto It's International Tiger Day! Let’s celebrate one of the most powerful, mystical beings on our planet. I’ve spent 20 years documenting this magnificent animal for @natgeo, the largest of the big cats—and the most endangered. There are perhaps 4,000 left in the wild across Asia, with that number split among five subspecies. India’s Bengals have the most hope, with about 2,300; meanwhile, just a few hundred Indochinese, Siberian, Sumatran, and Malay tigers remain. I've documented tigers in Thailand, Myanmar, Bhutan, Sumatra, and India, where this iconic species faces the same threats: habitat loss, deforestation, and poaching for a lucrative, growing trade in tiger skins and bones used in “tiger bone wine,” with China as the largest consumer, followed by Vietnam, and Laos. This deadly commerce is driven by consumer demand—and masterminded by international cartels. When demand ceases, so too will the poaching of this beautiful cat. This pandemic has been a harsh reminder that our survival is inextricably linked to the health of the planet. Saving the landscapes these animals inhabit will protect other animals and conserve forests that sequester carbon, mitigating climate change. So if we can save big cats we can help save ourselves.Mom and cub, Bandhavgarh National Park, India (first image); Sumatran tiger, caught with a camera trap (second); Sumatran tiger cub that spent four days in a snare and lost its right front leg (third); and a year-old cub—the same one in the first image, 10 months later. Check out our Nat Geo book, "Tigers Forever: Saving the World’s Most Endangered Big Cat,” written by Sharon Guynup, a NG Explorer. #InternationalTigerDayCheck out Nat Geo's link in bio for our most recent story on captive tigers in the United States.
国家地理 - Photos by @stevewinterphoto It's International Tiger Day! Let’s celebrate one of the most powerful, mystical beings on o
案例简介:照片 @ stevewinterphoto今天是国际老虎日!让我们来庆祝我们这个星球上最强大的神秘生物之一。我花了20年的时间为 @ natgeo记录这种宏伟的动物,它是最大的大型猫科动物,也是最濒危的动物。整个亚洲的野外可能还剩下4,000个,这个数字分为五个亚种。印度的孟加拉人最有希望,大约有2,300只; 同时,仅剩下数百只印度支那,西伯利亚,苏门答腊和马来虎。我记录了泰国、缅甸、不丹、苏门答腊和印度的老虎,在那里,这个标志性物种面临着同样的威胁: 栖息地丧失、森林砍伐和偷猎,以获取利润丰厚、不断增长的 “虎骨酒” 中使用的虎皮和骨头贸易,中国是最大的消费国。其次是越南和老挝。这种致命的贸易是由消费者需求驱动的,并由国际卡特尔策划。当需求停止时,偷猎这只漂亮的猫也会停止。这场大流行严酷地提醒我们,我们的生存与地球的健康密不可分。拯救这些动物居住的景观将保护其他动物,并保护固存碳的森林,减缓气候变化。因此,如果我们可以拯救大型猫科动物,我们可以帮助拯救自己。妈妈和幼崽,印度班达夫加尔国家公园 (第一张图片); 苏门答腊虎,被相机陷阱抓住 (第二张); 苏门答腊虎幼崽在网罗中呆了四天,失去了右前腿 (第三张);和一个一岁的幼崽-10个月后,第一张照片中的同一个。看看我们的Nat Geo书,“永远的老虎: 拯救世界上最濒危的大猫”,由NG探险家Sharon Guynup撰写。# Internationaltigerday请查看Nat Geo在bio中的链接,以了解我们有关美国圈养老虎的最新故事。
国家地理 - Photos by @stevewinterphoto It's International Tiger Day! Let’s celebrate one of the most powerful, mystical beings on o
案例简介:Photos by @stevewinterphoto It's International Tiger Day! Let’s celebrate one of the most powerful, mystical beings on our planet. I’ve spent 20 years documenting this magnificent animal for @natgeo, the largest of the big cats—and the most endangered. There are perhaps 4,000 left in the wild across Asia, with that number split among five subspecies. India’s Bengals have the most hope, with about 2,300; meanwhile, just a few hundred Indochinese, Siberian, Sumatran, and Malay tigers remain. I've documented tigers in Thailand, Myanmar, Bhutan, Sumatra, and India, where this iconic species faces the same threats: habitat loss, deforestation, and poaching for a lucrative, growing trade in tiger skins and bones used in “tiger bone wine,” with China as the largest consumer, followed by Vietnam, and Laos. This deadly commerce is driven by consumer demand—and masterminded by international cartels. When demand ceases, so too will the poaching of this beautiful cat. This pandemic has been a harsh reminder that our survival is inextricably linked to the health of the planet. Saving the landscapes these animals inhabit will protect other animals and conserve forests that sequester carbon, mitigating climate change. So if we can save big cats we can help save ourselves.Mom and cub, Bandhavgarh National Park, India (first image); Sumatran tiger, caught with a camera trap (second); Sumatran tiger cub that spent four days in a snare and lost its right front leg (third); and a year-old cub—the same one in the first image, 10 months later. Check out our Nat Geo book, "Tigers Forever: Saving the World’s Most Endangered Big Cat,” written by Sharon Guynup, a NG Explorer. #InternationalTigerDayCheck out Nat Geo's link in bio for our most recent story on captive tigers in the United States.
暂无简介
国家地理 - Photos by @stevewinterphoto It's International Tiger Day! Let’s celebrate one of the most powerful, mystical beings on o
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善