本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
陶器
案例简介:EntrySummary ADAC 是欧洲最大的汽车俱乐部,拥有 2000万多名会员。现在,从汽车俱乐部转变为移动服务提供商,这项运动的目标群体不是拥有汽车,而是有史以来最移动的一代: 15 至 30 岁的人。不仅因为活动的调性,尤其是对于新的沟通渠道,比如 WhatsApp 和影响者的整合,我们将 ADAC 引入为一个平易近人的品牌。这就是我们在为期六周的活动期间,在 143.000 次 WhatsApp 对话中总共产生了 2056 万次印象和超过 5.300 条信息的原因。 简要解释 这部电影强调了竞选活动最想强调的信息: “让你的父母休息一下” 和 “与其说是你的父母,不如说是 whatsapp us”。它从描绘 “妈妈” 开始,在一个亲密的陶艺会议上,就像 “幽灵” 和一个看起来很迷人的斯堪的纳维亚人。陶轮旋转,你可以感觉到色情张力的建立,这是由粘土转化为越来越 falic 看作品突出。这个时刻被 WhatsApp 的母子请求帮助的信息粗鲁地打断了。信息写道: “嗨,妈妈,我睡过头了,错过了我的航班……” “你能给我寄些钱吗? “不管怎样,我想在马略卡岛多呆几天”,在那之后,这一刻已经过去了,斯堪的纳维亚万人迷,他原来是一名陶器老师, 转到另一个学生。背景立即失去了浪漫的感觉,人们可以感觉到妈妈们的失望。笨蛋。
陶器
案例简介:EntrySummary The ADAC is Europe's largest automobile club with over 20 million members. Now transforming from an automobile club to a mobility service provider the campaign aimed for a target group that does not own a car but is the most mobile generation ever: The 15 to 30 year-olds. Not only because of the campaigns tonality but especially for new communication channels, like WhatsApp and the integration of influencers we introduced the ADAC as an approachable brand. That’s how we generated 20,56 million impressions in total and over 143.000 messages in 5.300 WhatsApp-conversations over a six week campaign period. BriefExplanation The film underlines the messages the campaign wants to highlight the most: “give your parents a break” and “rather whatsapp us, than your parents.” It begins by portraying “Mom” in an intimate pottery session like “Ghost” with an scandinavian looking heartthrob. The pottery wheel spins, you can feel the erotic tension building up, which is highlighted by the clays transformation into a more and more falic looking piece. This moment is rudely interrupted by a WhatsApp message of the mothers child asking for help. The messages reads: “Hi Mom, I overslept and missed my flight…” “Can you send me some money?” “I wanted to stay in Mallorca a couple more days anyway” After that, the moment is gone and the scandinavian heartthrob, who turns out to be a pottery teacher, moves on to another student. The setting immediately loses its romantic feel and one can sense the Moms disappointment. Bummer.
Pottery
案例简介:EntrySummary ADAC 是欧洲最大的汽车俱乐部,拥有 2000万多名会员。现在,从汽车俱乐部转变为移动服务提供商,这项运动的目标群体不是拥有汽车,而是有史以来最移动的一代: 15 至 30 岁的人。不仅因为活动的调性,尤其是对于新的沟通渠道,比如 WhatsApp 和影响者的整合,我们将 ADAC 引入为一个平易近人的品牌。这就是我们在为期六周的活动期间,在 143.000 次 WhatsApp 对话中总共产生了 2056 万次印象和超过 5.300 条信息的原因。 简要解释 这部电影强调了竞选活动最想强调的信息: “让你的父母休息一下” 和 “与其说是你的父母,不如说是 whatsapp us”。它从描绘 “妈妈” 开始,在一个亲密的陶艺会议上,就像 “幽灵” 和一个看起来很迷人的斯堪的纳维亚人。陶轮旋转,你可以感觉到色情张力的建立,这是由粘土转化为越来越 falic 看作品突出。这个时刻被 WhatsApp 的母子请求帮助的信息粗鲁地打断了。信息写道: “嗨,妈妈,我睡过头了,错过了我的航班……” “你能给我寄些钱吗? “不管怎样,我想在马略卡岛多呆几天”,在那之后,这一刻已经过去了,斯堪的纳维亚万人迷,他原来是一名陶器老师, 转到另一个学生。背景立即失去了浪漫的感觉,人们可以感觉到妈妈们的失望。笨蛋。
Pottery
案例简介:EntrySummary The ADAC is Europe's largest automobile club with over 20 million members. Now transforming from an automobile club to a mobility service provider the campaign aimed for a target group that does not own a car but is the most mobile generation ever: The 15 to 30 year-olds. Not only because of the campaigns tonality but especially for new communication channels, like WhatsApp and the integration of influencers we introduced the ADAC as an approachable brand. That’s how we generated 20,56 million impressions in total and over 143.000 messages in 5.300 WhatsApp-conversations over a six week campaign period. BriefExplanation The film underlines the messages the campaign wants to highlight the most: “give your parents a break” and “rather whatsapp us, than your parents.” It begins by portraying “Mom” in an intimate pottery session like “Ghost” with an scandinavian looking heartthrob. The pottery wheel spins, you can feel the erotic tension building up, which is highlighted by the clays transformation into a more and more falic looking piece. This moment is rudely interrupted by a WhatsApp message of the mothers child asking for help. The messages reads: “Hi Mom, I overslept and missed my flight…” “Can you send me some money?” “I wanted to stay in Mallorca a couple more days anyway” After that, the moment is gone and the scandinavian heartthrob, who turns out to be a pottery teacher, moves on to another student. The setting immediately loses its romantic feel and one can sense the Moms disappointment. Bummer.
陶器
暂无简介
Pottery
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善