本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
# DefyTheName
案例简介:写一个关于电影中发生的事情的简短总结 # DefyTheName以一部社交电影拉开序幕,该电影显示那里一些最成功的人也被称为名字,但他们并没有让他们定义自己的身份。为了让我们明白这一点,这些名人和有影响力的人被称为 “成长” 的真名是在典型的成功时刻使用的,比如在颁奖典礼上,在红地毯上,或者在毕业典礼演讲中。但是这部电影只是开始,因为 # DefyTheName成长为一场在线运动,该运动鼓励人们在社交媒体上的显示名称中添加自己被欺负的名字。莱温斯基通过更改直播电视上的Twitter显示名称开始了这一点。不久之后,超过350位有影响力的人和成千上万的人做了同样的事情,分享了他们的故事并强化了我们的信息: 您并不孤单,您的名字并不能定义您。 请告诉我们激发您竞选活动的社会行为和/或文化见解 网络欺凌在美国是一种流行病。CDC估计这是青少年自杀20% 的根本原因。因此,反欺凌活动家莫妮卡·莱温斯基 (Monica Lewinsky) 和12个反欺凌非营利组织的联盟希望建立一种社区意识,以便那些被欺负的人知道他们并不孤单。 不幸的是,我们不能改变欺凌者对他们的目标说的话,但是我们可以改变他们的感觉。因此,我们发起了一项运动,以解除欺凌者最常见的策略: 叫名字。
# DefyTheName
案例简介:Write a short summary of what happens in the film #DefyTheName kicked off with a social film showing that some of the most successful people out there were also called names, but they didn’t let that define who they became. To drive our point home, the real names that these celebrities and influencers were called growing up were used during typical moments of success, like at an awards ceremony, on the red carpet, or during a commencement speech. But the film was only the beginning as #DefyTheName grew into an online movement that encouraged people to add their own bullied names to their display names on social media. Lewinsky started this by changing her Twitter display name on live television. Soon after, over 350 influencers and thousands of people did the same, sharing their stories and reinforcing our message: you're not alone and the names you’re called don’t define you. Please tell us about the social behaviour and/or cultural insights that inspired your campaign Online bullying is an epidemic in the US. The CDC estimates that it’s the root cause of 20% of teen suicides. For this reason, anti-bullying activist Monica Lewinsky and a coalition of 12 anti-bullying nonprofits wanted to create a sense of community so those being bullied know that they’re not alone. Unfortunately, we can’t change what bullies say to their targets, but we can change the way it makes them feel. So we created a movement to disarm bullies of their most common tactic: name calling.
#DefyTheName
案例简介:写一个关于电影中发生的事情的简短总结 # DefyTheName以一部社交电影拉开序幕,该电影显示那里一些最成功的人也被称为名字,但他们并没有让他们定义自己的身份。为了让我们明白这一点,这些名人和有影响力的人被称为 “成长” 的真名是在典型的成功时刻使用的,比如在颁奖典礼上,在红地毯上,或者在毕业典礼演讲中。但是这部电影只是开始,因为 # DefyTheName成长为一场在线运动,该运动鼓励人们在社交媒体上的显示名称中添加自己被欺负的名字。莱温斯基通过更改直播电视上的Twitter显示名称开始了这一点。不久之后,超过350位有影响力的人和成千上万的人做了同样的事情,分享了他们的故事并强化了我们的信息: 您并不孤单,您的名字并不能定义您。 请告诉我们激发您竞选活动的社会行为和/或文化见解 网络欺凌在美国是一种流行病。CDC估计这是青少年自杀20% 的根本原因。因此,反欺凌活动家莫妮卡·莱温斯基 (Monica Lewinsky) 和12个反欺凌非营利组织的联盟希望建立一种社区意识,以便那些被欺负的人知道他们并不孤单。 不幸的是,我们不能改变欺凌者对他们的目标说的话,但是我们可以改变他们的感觉。因此,我们发起了一项运动,以解除欺凌者最常见的策略: 叫名字。
#DefyTheName
案例简介:Write a short summary of what happens in the film #DefyTheName kicked off with a social film showing that some of the most successful people out there were also called names, but they didn’t let that define who they became. To drive our point home, the real names that these celebrities and influencers were called growing up were used during typical moments of success, like at an awards ceremony, on the red carpet, or during a commencement speech. But the film was only the beginning as #DefyTheName grew into an online movement that encouraged people to add their own bullied names to their display names on social media. Lewinsky started this by changing her Twitter display name on live television. Soon after, over 350 influencers and thousands of people did the same, sharing their stories and reinforcing our message: you're not alone and the names you’re called don’t define you. Please tell us about the social behaviour and/or cultural insights that inspired your campaign Online bullying is an epidemic in the US. The CDC estimates that it’s the root cause of 20% of teen suicides. For this reason, anti-bullying activist Monica Lewinsky and a coalition of 12 anti-bullying nonprofits wanted to create a sense of community so those being bullied know that they’re not alone. Unfortunately, we can’t change what bullies say to their targets, but we can change the way it makes them feel. So we created a movement to disarm bullies of their most common tactic: name calling.
# DefyTheName
暂无简介
#DefyTheName
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善