本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
ins-英国气候活动家和学生多米尼克·帕尔默 (@ domipalmer) 成为气候危机时,她对气候危机充满热情
案例简介:英国气候活动家和学生Dominique Palmer (@ domipalmer) 变得对气候危机充满热情,因为她更加意识到气候危机对人们的不公平影响。“我看到有色人种社区如何不成比例地面临空气污染,例如我在伦敦的地区,以及世界各地已经面临威胁水、粮食安全、空气质量、健康和生命的影响的社区,“ 21岁的多米尼克说,他致力于组织气候罢工和行动,包括为未来的国际和气候生活组织星期五。“正义是关键。这意味着承认造成危机不成比例影响的系统性问题。“黑人生活问题” 使正义问题在环境运动中更加重要。由于种族主义,殖民主义和不平等对危机的历史和持续影响,种族正义和气候正义是不可分割的。该运动需要更具包容性,对相互关联的系统性问题有更深入的了解。它需要成为我们声音的平台,真正倾听我们的声音,而不是代币化或为我们说话。我真的很想激励人们加入这项运动。黑人环保主义者在运动中没有得到很好的代表,但我们肯定在这里。环保主义者的形象通常将我们排除在外,即使现在认识到公平在气候解决方案中的重要性的交叉行动主义也正在慢慢被带到最前沿,但还有很多工作要做。
ins-英国气候活动家和学生多米尼克·帕尔默 (@ domipalmer) 成为气候危机时,她对气候危机充满热情
案例简介:UK climate activist and student Dominique Palmer (@domipalmer) became passionate about the climate crisis when she became more aware of its inequitable impact on people.“I saw how communities of color were disproportionately facing air pollution, such as my area in London, as well as communities across the world who are already facing impacts that threaten water, food security, air quality, health and lives,” says Dominique, 21, who works on organizing climate strikes and actions, including Fridays for Future International and Climate Live.“Justice is key. This means acknowledging systemic issues that cause disproportionate impacts of the crisis. Black Lives Matter has brought the issue of justice more forefront in the environmental movement. Racial justice and climate justice are inseparable due to the historic and continuing impacts of racism, colonialism and inequality on the crisis. The movement needs to be more inclusive, have a deeper understanding of interconnected systemic issues. It needs to be a platform for our voices and genuinely listen to us, not tokenize or speak for us.I really want to inspire people to join the movement. Black environmentalists are not well represented in the movement, but we are definitely here. The image of an environmentalist has typically excluded us, and even now intersectional activism that recognizes the importance of equity in climate solutions is slowly being brought to the forefront, but there is a lot of work to do.”Photo by @domipalmer
ins - UK climate activist and student Dominique Palmer (@domipalmer) became passionate about the climate crisis when she became
案例简介:英国气候活动家和学生Dominique Palmer (@ domipalmer) 变得对气候危机充满热情,因为她更加意识到气候危机对人们的不公平影响。“我看到有色人种社区如何不成比例地面临空气污染,例如我在伦敦的地区,以及世界各地已经面临威胁水、粮食安全、空气质量、健康和生命的影响的社区,“ 21岁的多米尼克说,他致力于组织气候罢工和行动,包括为未来的国际和气候生活组织星期五。“正义是关键。这意味着承认造成危机不成比例影响的系统性问题。“黑人生活问题” 使正义问题在环境运动中更加重要。由于种族主义,殖民主义和不平等对危机的历史和持续影响,种族正义和气候正义是不可分割的。该运动需要更具包容性,对相互关联的系统性问题有更深入的了解。它需要成为我们声音的平台,真正倾听我们的声音,而不是代币化或为我们说话。我真的很想激励人们加入这项运动。黑人环保主义者在运动中没有得到很好的代表,但我们肯定在这里。环保主义者的形象通常将我们排除在外,即使现在认识到公平在气候解决方案中的重要性的交叉行动主义也正在慢慢被带到最前沿,但还有很多工作要做。
ins - UK climate activist and student Dominique Palmer (@domipalmer) became passionate about the climate crisis when she became
案例简介:UK climate activist and student Dominique Palmer (@domipalmer) became passionate about the climate crisis when she became more aware of its inequitable impact on people.“I saw how communities of color were disproportionately facing air pollution, such as my area in London, as well as communities across the world who are already facing impacts that threaten water, food security, air quality, health and lives,” says Dominique, 21, who works on organizing climate strikes and actions, including Fridays for Future International and Climate Live.“Justice is key. This means acknowledging systemic issues that cause disproportionate impacts of the crisis. Black Lives Matter has brought the issue of justice more forefront in the environmental movement. Racial justice and climate justice are inseparable due to the historic and continuing impacts of racism, colonialism and inequality on the crisis. The movement needs to be more inclusive, have a deeper understanding of interconnected systemic issues. It needs to be a platform for our voices and genuinely listen to us, not tokenize or speak for us.I really want to inspire people to join the movement. Black environmentalists are not well represented in the movement, but we are definitely here. The image of an environmentalist has typically excluded us, and even now intersectional activism that recognizes the importance of equity in climate solutions is slowly being brought to the forefront, but there is a lot of work to do.”Photo by @domipalmer
ins-英国气候活动家和学生多米尼克·帕尔默 (@ domipalmer) 成为气候危机时,她对气候危机充满热情
暂无简介
ins - UK climate activist and student Dominique Palmer (@domipalmer) became passionate about the climate crisis when she became
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善