本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
汉堡王-选举华普
案例简介:在英国大选前夕,汉堡王想提醒人们,在向公众出售whoppers时,仍然只有一位国王。厚脸皮的公交车方面接管了互联网,使汉堡王成为英国Twitter热门话题的第一名。但这并没有止步于此。在75个国家/地区谈论了这辆公共汽车。名人参与其中。基层政治团体在Facebook上分享。它被切碎并在WhatsApp周围传递。甚至英国广播公司也报道了它。《卫报》、《镜报》、《旗帜晚报》、《地铁》、《太阳报》、《金融时报》等也是如此。
汉堡王-选举华普
案例简介:In the run-up to the UK election, Burger King wanted to remind people that when it comes to selling whoppers to the public, there’s still only one king. The cheeky bus side took over the internet, making Burger King the number one UK Twitter trending topic. But it didn’t stop there. The bus was talked about in 75 countries. Celebrities got involved. Grassroots political groups shared it on Facebook. It was chopped up and passed around WhatsApp. Even the BBC covered it. As did The Guardian, The Mirror, The Evening Standard, The Metro, The Sun, The Financial Times and many others.
Burger King – Election Whopper
案例简介:在英国大选前夕,汉堡王想提醒人们,在向公众出售whoppers时,仍然只有一位国王。厚脸皮的公交车方面接管了互联网,使汉堡王成为英国Twitter热门话题的第一名。但这并没有止步于此。在75个国家/地区谈论了这辆公共汽车。名人参与其中。基层政治团体在Facebook上分享。它被切碎并在WhatsApp周围传递。甚至英国广播公司也报道了它。《卫报》、《镜报》、《旗帜晚报》、《地铁》、《太阳报》、《金融时报》等也是如此。
Burger King – Election Whopper
案例简介:In the run-up to the UK election, Burger King wanted to remind people that when it comes to selling whoppers to the public, there’s still only one king. The cheeky bus side took over the internet, making Burger King the number one UK Twitter trending topic. But it didn’t stop there. The bus was talked about in 75 countries. Celebrities got involved. Grassroots political groups shared it on Facebook. It was chopped up and passed around WhatsApp. Even the BBC covered it. As did The Guardian, The Mirror, The Evening Standard, The Metro, The Sun, The Financial Times and many others.
汉堡王-选举华普
暂无简介
Burger King – Election Whopper
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善