营销日历 营销导航 热门搜索 使用技巧
广告营销案例

    您的体验已到期

    免费领取会员>

    本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言

    已切换成原语言,点击可翻译成中文

    案例简介:@ stevewinterphoto的照片在飓风和龙卷风季节,如果围栏在一个充满大猫的路边动物园倒下,会发生什么?当危险动物松动时,急救人员往往会接到911电话,当地执法部门没有培训或工具来解决这个问题-他们没有镇静剂飞镖或工作时间,只有子弹。我创建这个场景是为了说明一个公共安全问题,将一只毛绒玩具老虎放在灾难训练场的汽车后座上,供急救人员使用-以显示他们和猫可能面临的假设危险。例如,老虎在笼子里度过了一生,睡在一个小胶合板 “夜房” 里,会寻找一个封闭的空间; 在黑暗中,它们可能会跳进一辆失事的汽车。早晨,猫在一个从未经历过的世界中醒来,它不知道该怎么办-永远不知道野生的自由。随着越来越强大的飓风,龙卷风,野火和洪水造成的危险,许多人支持联邦监督的必要性-没有美国联邦法律来规范大猫的所有权。休斯顿最后一场飓风过后,急救人员打开了一个废弃房屋的门,一头狮子向他们袭来,他们走进一座教堂,发现了一只老虎。国会议员布莱恩·菲茨帕特里克 (Brian Fitzpatrick) 说,游客拥抱、奶瓶喂养和自拍的每只幼崽都 “在幼崽变得不再有用后,助长了幼崽繁殖和倾倒的快速恶性循环”。这就是为什么他与他人共同发起了《大猫公共安全法》,以使商业繁殖成为非法行为,并更好地保护猫和公众。有关此故事的更多信息,请查看Nat Geo在bio中的链接。

    案例简介:Photo by @stevewinterphoto During hurricane and tornado season, what would happen if the fencing came down at a roadside zoo full of big cats? First responders tend to get 911 calls when dangerous animals get loose, and local law enforcement does not have the training or the tools to deal with this problem—they don't have tranquilizer darts or the time for them to work, only bullets. I created this scene to illustrate a public safety issue, placing a plush toy tiger in the backseat of a car at a disaster training site for first responders—to show the hypothetical danger that they and the cats could face. For example, tigers that have spent their whole lives in a cage, sleeping in a small plywood “night house,” would seek out an enclosed space; in the dark, they might jump into a wrecked car. In the morning, the cat wakes up in a world it has never experienced, and it has no idea what to do—never knowing the freedom of the wild. With the danger wrought by ever more powerful hurricanes, tornadoes, wildfires, and flooding, many support the need for federal oversight—there is no U.S. federal law regulating big cat ownership. After the last hurricane in Houston, first responders opened the door of an abandoned home and a lion came at them, and they went into a church and found a tiger. Every tiger cub that tourists hug, bottle-feed, and snap selfies with “fuels a rapid and vicious cycle of breeding and dumping of cubs after they outgrow their usefulness,” said Congressman Brian Fitzpatrick (R-PA). That’s why he co-sponsored the Big Cat Public Safety Act—to make commercial breeding illegal and better protect both cats and the public.Check out Nat Geo's link in bio for more on this story.

    国家地理 - Photo by @stevewinterphoto During hurricane and tornado season, what would happen if the fencing came down at a roadside

    案例简介:@ stevewinterphoto的照片在飓风和龙卷风季节,如果围栏在一个充满大猫的路边动物园倒下,会发生什么?当危险动物松动时,急救人员往往会接到911电话,当地执法部门没有培训或工具来解决这个问题-他们没有镇静剂飞镖或工作时间,只有子弹。我创建这个场景是为了说明一个公共安全问题,将一只毛绒玩具老虎放在灾难训练场的汽车后座上,供急救人员使用-以显示他们和猫可能面临的假设危险。例如,老虎在笼子里度过了一生,睡在一个小胶合板 “夜房” 里,会寻找一个封闭的空间; 在黑暗中,它们可能会跳进一辆失事的汽车。早晨,猫在一个从未经历过的世界中醒来,它不知道该怎么办-永远不知道野生的自由。随着越来越强大的飓风,龙卷风,野火和洪水造成的危险,许多人支持联邦监督的必要性-没有美国联邦法律来规范大猫的所有权。休斯顿最后一场飓风过后,急救人员打开了一个废弃房屋的门,一头狮子向他们袭来,他们走进一座教堂,发现了一只老虎。国会议员布莱恩·菲茨帕特里克 (Brian Fitzpatrick) 说,游客拥抱、奶瓶喂养和自拍的每只幼崽都 “在幼崽变得不再有用后,助长了幼崽繁殖和倾倒的快速恶性循环”。这就是为什么他与他人共同发起了《大猫公共安全法》,以使商业繁殖成为非法行为,并更好地保护猫和公众。有关此故事的更多信息,请查看Nat Geo在bio中的链接。

    国家地理 - Photo by @stevewinterphoto During hurricane and tornado season, what would happen if the fencing came down at a roadside

    案例简介:Photo by @stevewinterphoto During hurricane and tornado season, what would happen if the fencing came down at a roadside zoo full of big cats? First responders tend to get 911 calls when dangerous animals get loose, and local law enforcement does not have the training or the tools to deal with this problem—they don't have tranquilizer darts or the time for them to work, only bullets. I created this scene to illustrate a public safety issue, placing a plush toy tiger in the backseat of a car at a disaster training site for first responders—to show the hypothetical danger that they and the cats could face. For example, tigers that have spent their whole lives in a cage, sleeping in a small plywood “night house,” would seek out an enclosed space; in the dark, they might jump into a wrecked car. In the morning, the cat wakes up in a world it has never experienced, and it has no idea what to do—never knowing the freedom of the wild. With the danger wrought by ever more powerful hurricanes, tornadoes, wildfires, and flooding, many support the need for federal oversight—there is no U.S. federal law regulating big cat ownership. After the last hurricane in Houston, first responders opened the door of an abandoned home and a lion came at them, and they went into a church and found a tiger. Every tiger cub that tourists hug, bottle-feed, and snap selfies with “fuels a rapid and vicious cycle of breeding and dumping of cubs after they outgrow their usefulness,” said Congressman Brian Fitzpatrick (R-PA). That’s why he co-sponsored the Big Cat Public Safety Act—to make commercial breeding illegal and better protect both cats and the public.Check out Nat Geo's link in bio for more on this story.

    暂无简介

    国家地理 - Photo by @stevewinterphoto During hurricane and tornado season, what would happen if the fencing came down at a roadside

    暂无简介

    基本信息

    综合评分
    {{getNumber(caseInfo.whole)}}

    暂无评分

    已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分

    创意
    {{getNumber(caseInfo.originality)}}
    文案
    {{getNumber(caseInfo.copywriting)}}
    视觉
    {{getNumber(caseInfo.visualEffect)}}

    案例详情

    涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌

    热门节日97个,23个维度智能搜索

    • 项目比稿

      品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标

    • 创意策划

      任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现

    • 竞品调研

      一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位

    • 行业研究

      热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利

    登录后查看全部案例信息

    如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善

    案例评分

    综合
    {{wholeEm}} 请评分
    创意
    {{originalityEm}} 请评分
    文案
    {{copywritingEm}} 请评分
    动视
    {{visualEffectEm}} 请评分

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    完善信息

    最多可填写1000个字符

    请填写正确的邮箱

    完善信息成功

    完善信息失败

    评分成功

    您已经完成过对该案例的评分了

    联系我们 返回广告案例顶部 分享广告案例 意见反馈 广告案例意见反馈 回到顶部 返回广告案例顶部

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    扫码关注公众号完成登录

    登录即视为同意《用户协议》

    二维码失效

    刷新

    注册成功,赠送你10天会员体验权

    注册失败,请检查信息后重新输入