本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
案例简介:Juan Arredondo的照片 @ juanarre/接近哥伦比亚革命武装力量 (FARC) 的7,000名前成员在哥伦比亚政府与哥伦比亚革命武装力量叛军2016年之间的历史性和平进程之后,正在重新融入平民生活。在哥伦比亚的anor í 复员营地,前FARC叛军用甘油和混合的草药香精制作手工肥皂。这个名为Esencias de la Montana的项目是由25名女性前战斗人员创建的,资金是她们重新入境的一部分,也是国际援助的一部分。新生项目雇用了六名在现场营地工作的妇女,以生产希望在商店出售的肥皂和洗发水。在过去的几个月中,我为 @ natgeo穿越哥伦比亚,记录了前哥伦比亚革命武装力量的母亲及其子女在签署和平协议五年后的生活。我2014年一直在关注这个故事,促成了2016和平协议-这是该国和该地区的分水岭,为结束50年的战争带来了希望。然而,该国在协议上仍然存在分歧。许多前叛乱分子不得不过渡到平民生活: 一些人仍然生活在偏远地区的简易营地,而另一些人在城市寻求新生活可能面临污名化,机会很少。现任政府仍未实现关键方面; 随着暴力再次蔓延,其措施仅执行了28%。至少有276名前战斗人员被杀,暴力事件还针对全国各地的激进分子: 据联合国人权事务高级专员称,自和平协议签署以来,已有400多名人权捍卫者被杀,人数最多拉丁美洲的国家。要阅读有关此故事的更多信息,请查看Nat Geo在bio和 @ juanarre中的链接以获取更多图像。
案例简介:Photo by Juan Arredondo @juanarre / Close to 7,000 former members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) are in the process of reintegrating into civilian life following the historic peace process between the Colombian government and FARC rebels in 2016. At the Anorí demobilization camp in Colombia, former FARC rebels make artisanal soap with glycerin and a mix of herbal essences. The project, called Esencias de la Montana, was created by 25 women ex-combatants with funds given to them as part of their re-entry and from international aid. The nascent project employs six women who work on-site camp to produce soaps and shampoos they hope to sell in stores. Over the past few months, I traveled across Colombia for @natgeo to document the lives of ex-FARC mothers and their children, five years after they signed the peace accords. I've been following this story since 2014, leading up to the 2016 peace agreement—a watershed moment for the country and the region, bringing hope for an end to a 50-year war. Yet the country remains divided over the agreement. Many former rebels have to transition to civilian life: some still live in improvised encampments in remote areas, while others seeking a new life in a city may face stigmatization and have few opportunities. Key facets remain unfulfilled by the current government; only 28% of its measures have been implemented as violence spreads again. At least 276 ex-combatants have been killed, and the violence also targets activists across the country: According to the UN High Commissioner of Human Rights, over 400 human rights defenders have been killed since the signing of the peace accord, the highest number of any country in Latin America. To read more about this story, check out Nat Geo’s link in bio and @juanarre for more images.
国家地理 - Photo by Juan Arredondo @juanarre / Close to 7,000 former members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) ar
案例简介:Juan Arredondo的照片 @ juanarre/接近哥伦比亚革命武装力量 (FARC) 的7,000名前成员在哥伦比亚政府与哥伦比亚革命武装力量叛军2016年之间的历史性和平进程之后,正在重新融入平民生活。在哥伦比亚的anor í 复员营地,前FARC叛军用甘油和混合的草药香精制作手工肥皂。这个名为Esencias de la Montana的项目是由25名女性前战斗人员创建的,资金是她们重新入境的一部分,也是国际援助的一部分。新生项目雇用了六名在现场营地工作的妇女,以生产希望在商店出售的肥皂和洗发水。在过去的几个月中,我为 @ natgeo穿越哥伦比亚,记录了前哥伦比亚革命武装力量的母亲及其子女在签署和平协议五年后的生活。我2014年一直在关注这个故事,促成了2016和平协议-这是该国和该地区的分水岭,为结束50年的战争带来了希望。然而,该国在协议上仍然存在分歧。许多前叛乱分子不得不过渡到平民生活: 一些人仍然生活在偏远地区的简易营地,而另一些人在城市寻求新生活可能面临污名化,机会很少。现任政府仍未实现关键方面; 随着暴力再次蔓延,其措施仅执行了28%。至少有276名前战斗人员被杀,暴力事件还针对全国各地的激进分子: 据联合国人权事务高级专员称,自和平协议签署以来,已有400多名人权捍卫者被杀,人数最多拉丁美洲的国家。要阅读有关此故事的更多信息,请查看Nat Geo在bio和 @ juanarre中的链接以获取更多图像。
国家地理 - Photo by Juan Arredondo @juanarre / Close to 7,000 former members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) ar
案例简介:Photo by Juan Arredondo @juanarre / Close to 7,000 former members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) are in the process of reintegrating into civilian life following the historic peace process between the Colombian government and FARC rebels in 2016. At the Anorí demobilization camp in Colombia, former FARC rebels make artisanal soap with glycerin and a mix of herbal essences. The project, called Esencias de la Montana, was created by 25 women ex-combatants with funds given to them as part of their re-entry and from international aid. The nascent project employs six women who work on-site camp to produce soaps and shampoos they hope to sell in stores. Over the past few months, I traveled across Colombia for @natgeo to document the lives of ex-FARC mothers and their children, five years after they signed the peace accords. I've been following this story since 2014, leading up to the 2016 peace agreement—a watershed moment for the country and the region, bringing hope for an end to a 50-year war. Yet the country remains divided over the agreement. Many former rebels have to transition to civilian life: some still live in improvised encampments in remote areas, while others seeking a new life in a city may face stigmatization and have few opportunities. Key facets remain unfulfilled by the current government; only 28% of its measures have been implemented as violence spreads again. At least 276 ex-combatants have been killed, and the violence also targets activists across the country: According to the UN High Commissioner of Human Rights, over 400 human rights defenders have been killed since the signing of the peace accord, the highest number of any country in Latin America. To read more about this story, check out Nat Geo’s link in bio and @juanarre for more images.
暂无简介
国家地理 - Photo by Juan Arredondo @juanarre / Close to 7,000 former members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) ar
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善