本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
打电话给布鲁塞尔
案例简介:条目摘要 2015年11月,布鲁塞尔与巴黎的恐怖袭击有关联后,国际媒体将布鲁塞尔描绘成 “恐怖主义之都”,许多游客取消了他们的旅行。布鲁塞尔旅游局想改变这种负面看法。我们激活了当地人来讲述当时城市的生活。然而…… 有些事情已经改变了。这场运动是在 2016年3月22日布鲁塞尔爆炸案发生前两个月进行的。布鲁塞尔决定继续分享这一点,作为反对恐怖主义的象征,因为我们永远不会放弃开放和宽容的价值观。 简要解释 从 1月7日到 1月11日,我们在布鲁塞尔放置了不同的带有集成电话的广告牌: 一个在艺术山,一个在弗拉菲广场, 还有一个在莫伦贝克的地方社区 (一些巴黎袭击者住在那里,包括萨拉赫 · 阿卜德斯拉姆)。在欧洲各地的旅游网站上发起了一场银行活动。从国外的网站上,人们可以选择一个广告牌,拨打免费电话,向布鲁塞尔的人们诚实地回答这个城市的生活到底是什么样的。通过 livestreams,人们可以看到接电话的人以及周围地区。
打电话给布鲁塞尔
案例简介:Entry Summary In November 2015, after Brussels was linked to the terrorist attacks in Paris, the international media portrayed Brussels as ‘the capital of terrorism’ and many tourists cancelled their trip. visit.brussels, the Brussels tourism board, wanted to change this negative perception. We activated locals to tell LIVE how life really was in the city at that time.However… something has changed.This campaign was made 2 months before the Brussels bombings on the 22nd of March 2016. visit.brussels decided to keep sharing this as a symbol against terrorism, because we will never give up our values of openness and tolerance. Brief Explanation From 7 January to 11 January, we placed different billboards with integrated phones in Brussels: one at the Mont des Arts, one at Place Flagey, and one at the Place Communale in Molenbeek (where some of the Paris attackers lived, including Salah Abdeslam). A bannering campaign was launched on travel websites all over Europe. From a website people from abroad could choose one of the billboards and make free calls to ask people in Brussels an honest answer about what life was really like in the city. Via livestreams people could view the person answering the phone as well as the surrounding area.
Call Brussels
案例简介:条目摘要 2015年11月,布鲁塞尔与巴黎的恐怖袭击有关联后,国际媒体将布鲁塞尔描绘成 “恐怖主义之都”,许多游客取消了他们的旅行。布鲁塞尔旅游局想改变这种负面看法。我们激活了当地人来讲述当时城市的生活。然而…… 有些事情已经改变了。这场运动是在 2016年3月22日布鲁塞尔爆炸案发生前两个月进行的。布鲁塞尔决定继续分享这一点,作为反对恐怖主义的象征,因为我们永远不会放弃开放和宽容的价值观。 简要解释 从 1月7日到 1月11日,我们在布鲁塞尔放置了不同的带有集成电话的广告牌: 一个在艺术山,一个在弗拉菲广场, 还有一个在莫伦贝克的地方社区 (一些巴黎袭击者住在那里,包括萨拉赫 · 阿卜德斯拉姆)。在欧洲各地的旅游网站上发起了一场银行活动。从国外的网站上,人们可以选择一个广告牌,拨打免费电话,向布鲁塞尔的人们诚实地回答这个城市的生活到底是什么样的。通过 livestreams,人们可以看到接电话的人以及周围地区。
Call Brussels
案例简介:Entry Summary In November 2015, after Brussels was linked to the terrorist attacks in Paris, the international media portrayed Brussels as ‘the capital of terrorism’ and many tourists cancelled their trip. visit.brussels, the Brussels tourism board, wanted to change this negative perception. We activated locals to tell LIVE how life really was in the city at that time.However… something has changed.This campaign was made 2 months before the Brussels bombings on the 22nd of March 2016. visit.brussels decided to keep sharing this as a symbol against terrorism, because we will never give up our values of openness and tolerance. Brief Explanation From 7 January to 11 January, we placed different billboards with integrated phones in Brussels: one at the Mont des Arts, one at Place Flagey, and one at the Place Communale in Molenbeek (where some of the Paris attackers lived, including Salah Abdeslam). A bannering campaign was launched on travel websites all over Europe. From a website people from abroad could choose one of the billboards and make free calls to ask people in Brussels an honest answer about what life was really like in the city. Via livestreams people could view the person answering the phone as well as the surrounding area.
打电话给布鲁塞尔
暂无简介
Call Brussels
暂无简介
基本信息
- 广告战役: #visit.brussels-户外-9c83#
- 广告品牌: visit.brussels
- 发布日期: 2000
- 行业领域: 互联网服务 , 物流运输 , 旅游/酒店
- 媒体类别: 海报/平面
- 广告语言: 英语
- 媒介平台: 网络
- 获得奖项:
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善