营销日历 营销导航 热门搜索 使用技巧
广告营销案例

    您的体验已到期

    免费领取会员>

    本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言

    已切换成原语言,点击可翻译成中文

    案例简介:照片由 @ iantehphotography香港,约2013。在过去的几十年里,我访问了这个岛几次,最令人难忘的是1998年,英国把这个岛交给中国。它似乎带着一种乐观的感觉泡沫起来,一种可以做的精神,几乎无缝地延续到一个不同的政府统治的新时代。当时,我被它的垂直性所震撼,这个方面完美地描述了这座城市的活力 -- 从包围岛屿的水域来看,这一特征变得更加明显。一个月前,一只悬挂着庆祝中国新《安全法》的大型红色横幅的驳船驶过香港维多利亚港,距离立法通过仅几个小时。警方悬挂了一个紫色的标志,以警告亲民主的抗议者,他们的呼声可能是犯罪的。在经历了一年的动荡和街头挑衅抗议之后,现在整个城市的主要道路上到处都是彩旗,欢呼着一个稳定和繁荣的新时代。这个岛屿的时代肯定已经改变了; 几乎一夜之间,现在有700万人可以驾驭这项新法律对他们的生活意味着什么。跟着我在 @ iantehography上看到更多来自世界各地的日常生活片段。# Hongkong # victoriaharbour

    案例简介:Photo by @iantehphotography Hong Kong, circa 2013. Over the decades, I’ve visited this island a handful of times, and the most memorable was 1998, just one year after Britain handed over the island to China. It seemed to bubble with a sense of optimism, a can-do spirit that continued almost seamlessly into a new era of rule under a different government. I was struck by its verticality then, an aspect that described the city’s dynamism perfectly—seen from the waters that surrounded the island, that characteristic became even more pronounced. One month ago, a barge draped with large red banners celebrating China’s new security law sailed across Hong Kong’s Victoria Harbor, only hours after the legislation passed. The police hoisted a purple sign as a warning to pro-democracy protesters that their chants could be criminal. After a year of unrest and defiant protests on the streets, major roads throughout the city were now filled with colorful flags hailing a new age of stability and prosperity. Times have certainly changed for this island; almost overnight seven million people are now left to navigate what this new law means to their lives. Follow me on @iantehphotography to see more slices of daily life from around the world. #hongkong #victoriaharbour

    国家地理 - Photo by @iantehphotography Hong Kong, circa 2013. Over the decades, I’ve visited this island a handful of times, and th

    案例简介:照片由 @ iantehphotography香港,约2013。在过去的几十年里,我访问了这个岛几次,最令人难忘的是1998年,英国把这个岛交给中国。它似乎带着一种乐观的感觉泡沫起来,一种可以做的精神,几乎无缝地延续到一个不同的政府统治的新时代。当时,我被它的垂直性所震撼,这个方面完美地描述了这座城市的活力 -- 从包围岛屿的水域来看,这一特征变得更加明显。一个月前,一只悬挂着庆祝中国新《安全法》的大型红色横幅的驳船驶过香港维多利亚港,距离立法通过仅几个小时。警方悬挂了一个紫色的标志,以警告亲民主的抗议者,他们的呼声可能是犯罪的。在经历了一年的动荡和街头挑衅抗议之后,现在整个城市的主要道路上到处都是彩旗,欢呼着一个稳定和繁荣的新时代。这个岛屿的时代肯定已经改变了; 几乎一夜之间,现在有700万人可以驾驭这项新法律对他们的生活意味着什么。跟着我在 @ iantehography上看到更多来自世界各地的日常生活片段。# Hongkong # victoriaharbour

    国家地理 - Photo by @iantehphotography Hong Kong, circa 2013. Over the decades, I’ve visited this island a handful of times, and th

    案例简介:Photo by @iantehphotography Hong Kong, circa 2013. Over the decades, I’ve visited this island a handful of times, and the most memorable was 1998, just one year after Britain handed over the island to China. It seemed to bubble with a sense of optimism, a can-do spirit that continued almost seamlessly into a new era of rule under a different government. I was struck by its verticality then, an aspect that described the city’s dynamism perfectly—seen from the waters that surrounded the island, that characteristic became even more pronounced. One month ago, a barge draped with large red banners celebrating China’s new security law sailed across Hong Kong’s Victoria Harbor, only hours after the legislation passed. The police hoisted a purple sign as a warning to pro-democracy protesters that their chants could be criminal. After a year of unrest and defiant protests on the streets, major roads throughout the city were now filled with colorful flags hailing a new age of stability and prosperity. Times have certainly changed for this island; almost overnight seven million people are now left to navigate what this new law means to their lives. Follow me on @iantehphotography to see more slices of daily life from around the world. #hongkong #victoriaharbour

    暂无简介

    国家地理 - Photo by @iantehphotography Hong Kong, circa 2013. Over the decades, I’ve visited this island a handful of times, and th

    暂无简介

    基本信息

    综合评分
    {{getNumber(caseInfo.whole)}}

    暂无评分

    已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分

    创意
    {{getNumber(caseInfo.originality)}}
    文案
    {{getNumber(caseInfo.copywriting)}}
    视觉
    {{getNumber(caseInfo.visualEffect)}}

    案例详情

    涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌

    热门节日97个,23个维度智能搜索

    • 项目比稿

      品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标

    • 创意策划

      任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现

    • 竞品调研

      一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位

    • 行业研究

      热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利

    登录后查看全部案例信息

    如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善

    案例评分

    综合
    {{wholeEm}} 请评分
    创意
    {{originalityEm}} 请评分
    文案
    {{copywritingEm}} 请评分
    动视
    {{visualEffectEm}} 请评分

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    完善信息

    最多可填写1000个字符

    请填写正确的邮箱

    完善信息成功

    完善信息失败

    评分成功

    您已经完成过对该案例的评分了

    联系我们 返回广告案例顶部 分享广告案例 意见反馈 广告案例意见反馈 回到顶部 返回广告案例顶部

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    扫码关注公众号完成登录

    登录即视为同意《用户协议》

    二维码失效

    刷新

    注册成功,赠送你10天会员体验权

    注册失败,请检查信息后重新输入