营销日历 营销导航 热门搜索 使用技巧
广告营销案例

    您的体验已到期

    免费领取会员>

    本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言

    已切换成原语言,点击可翻译成中文

    案例简介:

    案例简介:

    洋老铁尔滨哈啤指南,东北话世界化就在今天

    案例简介:

    洋老铁尔滨哈啤指南,东北话世界化就在今天

    案例简介:

    暂无简介

    洋老铁尔滨哈啤指南,东北话世界化就在今天

    暂无简介

    基本信息

    综合评分
    {{getNumber(caseInfo.whole)}}

    暂无评分

    已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分

    创意
    {{getNumber(caseInfo.originality)}}
    文案
    {{getNumber(caseInfo.copywriting)}}
    视觉
    {{getNumber(caseInfo.visualEffect)}}

    案例详情

    外国人入驻小红书火了!哈啤找到我们打算借着这波热度搞点事情。试想,外国人不远万里,来到中国平台,遇到的第一关一定是语言。本土品牌想要借势的好,语言是个抓手。拿到brief的我坐在电脑前,回想起小学英语老师占用体育课的那个下午。“man 慢 你要这么去记忆 男人就是慢”,“就拿我老公来说吧…”再回首,原来当年老师教的不是英文,是借势,是品牌出海。正如男人就是慢,谢谢就用三克油,哈啤作为一款强地域属性的啤酒,该如何推出属于自己的语言方法论,让每个来到东北的洋老铁能蹦出几句东北话,让每个顺着网线来到中国平台的洋老铁能成为赛博东北人,哈啤为大家准备了一套#洋老铁尔滨哈啤指南 ~内容层面 ,如何让外国人和中国人看了都能会心一笑。1、寻找东北话与英文间微妙的联结2、把品牌用不硬有趣的方式融进内容解构东北话,寻找东北话与English与啤酒间的微妙平衡,没毛病/敞亮/虎了吧唧/得劲/墨迹/白话……. 怎么圆?试想一个东北人在什么情况下会说“没毛病”。不论是庆祝、感慨或肯定你说没毛病那就 make my beer能跟你loud cheers的人东北话叫老铁让大家痛快相聚别墨迹的当然是属于哈啤的 beer magic人到齐了就开整开整就是开喝开喝就是can drink备不住、别整、mei有糖、白话...咱东北话的国际化进程在此刻达到了高潮当然,时间原因只憋出来八条,如果大家有更好的,或者还好的,欢迎发出来一起讨论讨论,共同为东北中译英事业添砖加瓦,没准客户高兴了还能白嫖几箱哈啤~

    涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌

    热门节日97个,23个维度智能搜索

    • 项目比稿

      品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标

    • 创意策划

      任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现

    • 竞品调研

      一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位

    • 行业研究

      热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利

    登录后查看全部案例信息

    如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善

    案例评分

    综合
    {{wholeEm}} 请评分
    创意
    {{originalityEm}} 请评分
    文案
    {{copywritingEm}} 请评分
    动视
    {{visualEffectEm}} 请评分

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    完善信息

    最多可填写1000个字符

    请填写正确的邮箱

    完善信息成功

    完善信息失败

    评分成功

    您已经完成过对该案例的评分了

    联系我们 返回广告案例顶部 分享广告案例 意见反馈 广告案例意见反馈 回到顶部 返回广告案例顶部

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    扫码关注公众号完成登录

    登录即视为同意《用户协议》

    二维码失效

    刷新

    注册成功,赠送你10天会员体验权

    注册失败,请检查信息后重新输入