营销日历 营销导航 热门搜索 使用技巧
广告营销案例

    您的体验已到期

    免费领取会员>

    本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言

    已切换成原语言,点击可翻译成中文

    案例简介:Elliot Ross的照片 @ elliotstudio/如果您曾经开车,骑自行车或在洛杉矶散步,您可能已经经历过突然被立面发出的强光所蒙蔽的感觉。在我执行这项任务的第一个晚上,我在从机场出发的110高速公路上开车时,发生了这种情况,以涵盖shade的人口统计信息。交通以良好的速度前进,当眩光袭来时,我前面的汽车刹车了。谢天谢地,我租车的传感器读取了情况并自动刹车。除了这些情况外,这种集中的光还会不成比例地将一束热量投射到弱势社区。这些地区是由20世纪上半年称为 “红线” 的概念定义的,其中全国许多社区的等级为a,B,C和D (红线),主要基于种族构成。等级较低的地区主要由有色人种组成,而As和Bs则由大多数白人人口组成,这些白人人口具有良好的等级,可以获得零息抵押贷款和公民投资-包括树木覆盖。今天,在美国各地城市的基础设施和城市环境中,仍然可以感受到这种成文的种族主义遗产。有关此故事的更多信息,请单击我们生物中的链接。

    案例简介:Photo by Elliot Ross @elliotstudio / If you’ve ever driven, biked, or walked around Los Angeles, you’ve probably experienced what it’s like to find yourself suddenly blinded by intense light coming off a façade. It happened to me while driving in on the 110 freeway from the airport on my first night of this assignment to cover the demographics of shade. Traffic was moving along at a good clip, and when the glare hit, the car ahead of mine hit the brakes. Thankfully my rental car’s sensors read the situation and automatically braked. These situations aside, this concentrated light also casts a beam of heat disproportionately onto disadvantaged neighborhoods. These areas were defined by a concept known as redlining in the first half of the 20th century, in which many neighborhoods across the country were graded A, B, C, and D (redlined)—based largely around racial makeup. Lower graded areas were comprised mostly of people of color while As and Bs consisted of majority white populations that, with the good grading, enjoyed access to zero-interest mortgages and civic investment—which includes tree cover. This legacy of codified racism is still felt today in the infrastructure and urban environments in cities across the United States. For more on this story, click the link in our bio.

    国家地理 - Photo by Elliot Ross @elliotstudio / If you’ve ever driven, biked, or walked around Los Angeles, you’ve probably experien

    案例简介:Elliot Ross的照片 @ elliotstudio/如果您曾经开车,骑自行车或在洛杉矶散步,您可能已经经历过突然被立面发出的强光所蒙蔽的感觉。在我执行这项任务的第一个晚上,我在从机场出发的110高速公路上开车时,发生了这种情况,以涵盖shade的人口统计信息。交通以良好的速度前进,当眩光袭来时,我前面的汽车刹车了。谢天谢地,我租车的传感器读取了情况并自动刹车。除了这些情况外,这种集中的光还会不成比例地将一束热量投射到弱势社区。这些地区是由20世纪上半年称为 “红线” 的概念定义的,其中全国许多社区的等级为a,B,C和D (红线),主要基于种族构成。等级较低的地区主要由有色人种组成,而As和Bs则由大多数白人人口组成,这些白人人口具有良好的等级,可以获得零息抵押贷款和公民投资-包括树木覆盖。今天,在美国各地城市的基础设施和城市环境中,仍然可以感受到这种成文的种族主义遗产。有关此故事的更多信息,请单击我们生物中的链接。

    国家地理 - Photo by Elliot Ross @elliotstudio / If you’ve ever driven, biked, or walked around Los Angeles, you’ve probably experien

    案例简介:Photo by Elliot Ross @elliotstudio / If you’ve ever driven, biked, or walked around Los Angeles, you’ve probably experienced what it’s like to find yourself suddenly blinded by intense light coming off a façade. It happened to me while driving in on the 110 freeway from the airport on my first night of this assignment to cover the demographics of shade. Traffic was moving along at a good clip, and when the glare hit, the car ahead of mine hit the brakes. Thankfully my rental car’s sensors read the situation and automatically braked. These situations aside, this concentrated light also casts a beam of heat disproportionately onto disadvantaged neighborhoods. These areas were defined by a concept known as redlining in the first half of the 20th century, in which many neighborhoods across the country were graded A, B, C, and D (redlined)—based largely around racial makeup. Lower graded areas were comprised mostly of people of color while As and Bs consisted of majority white populations that, with the good grading, enjoyed access to zero-interest mortgages and civic investment—which includes tree cover. This legacy of codified racism is still felt today in the infrastructure and urban environments in cities across the United States. For more on this story, click the link in our bio.

    暂无简介

    国家地理 - Photo by Elliot Ross @elliotstudio / If you’ve ever driven, biked, or walked around Los Angeles, you’ve probably experien

    暂无简介

    基本信息

    综合评分
    {{getNumber(caseInfo.whole)}}

    暂无评分

    已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分

    创意
    {{getNumber(caseInfo.originality)}}
    文案
    {{getNumber(caseInfo.copywriting)}}
    视觉
    {{getNumber(caseInfo.visualEffect)}}

    案例详情

    涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌

    热门节日97个,23个维度智能搜索

    • 项目比稿

      品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标

    • 创意策划

      任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现

    • 竞品调研

      一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位

    • 行业研究

      热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利

    登录后查看全部案例信息

    如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善

    案例评分

    综合
    {{wholeEm}} 请评分
    创意
    {{originalityEm}} 请评分
    文案
    {{copywritingEm}} 请评分
    动视
    {{visualEffectEm}} 请评分

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    完善信息

    最多可填写1000个字符

    请填写正确的邮箱

    完善信息成功

    完善信息失败

    评分成功

    您已经完成过对该案例的评分了

    联系我们 返回广告案例顶部 分享广告案例 意见反馈 广告案例意见反馈 回到顶部 返回广告案例顶部

    链接粘贴成功,ctrl+v 进行复制

    扫码关注公众号完成登录

    登录即视为同意《用户协议》

    二维码失效

    刷新

    注册成功,赠送你10天会员体验权

    注册失败,请检查信息后重新输入