本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
案例简介:
案例简介:李白和杜甫都搬出来了!
刚刚 , 一支嘻哈神曲"diss"了中国有嘻哈
案例简介:
刚刚 , 一支嘻哈神曲"diss"了中国有嘻哈
案例简介:李白和杜甫都搬出来了!
暂无简介
刚刚 , 一支嘻哈神曲"diss"了中国有嘻哈
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
最近涌出的嘻哈广告,真心是一波接一波。不会说几句rap,不懂battle、diss和flow,简直都不好意思混圈。 然鹅,就在今天早上,我们看到了一支“清流”H5《唐朝有嘻哈》,同时还有下面这两支配套mv: 虽然用的也是嘻哈元素,内容同样是大佬们battle,但双方却不是我们熟知的rapper,而是……李白和杜甫!表现手法居然还是颇具传统意味的皮影戏。搜狗翻译把年轻又时髦的嘻哈,和唐诗、皮影等古典元素融在一块,效果竟然有些惊艳。 帽子金链墨镜加oversize衣服 “嘻哈四件套”一样不少。 看看这两位唐朝super star 带着火药味的出场: Yea Un huh You know what it is 在下大唐super star 李白Mister Lee Yo 这是杜甫diss李白 Who怕who 有搜狗翻译助我 忧国忧民来作赋 主体部分的歌词也很有趣, 中英夹杂不违和, 竟然还能押着韵: 举头望明月 低头思起故乡来 Head down Homesick comes to my mind 不像桃花潭水李白 游山玩水不学无术 写出来的歌词毫无新意 old school 除了MC李和MC杜, 评委们也是戏很多了, “我觉得这不行” “我觉得还可以” “有freestyle吗” 简直玩梗玩到飞起: 在这支H5最后, 还有一段贴心的试用。 点击屏幕上出现的诗句, 就会弹出英文翻译: 我門了解到,这支H5的创意代理公司是VML,皮影部分则由咸蛋动画制作,前后花了一个月时间,其中皮影全部是动画手绘,十分精美: 另外,MC杜甫的唱法是吴亦凡提到过的最高级的lay back,也是很走心了。据说,H5上线一小时,已引发ios版下载量激增。 这个夏天,嘻哈很火,众所周知。走在潮流前沿的广告圈,自然也“向嘻哈势力低头”,各种嘻哈内容层出不穷。追热点,没毛病,但能给产品找到合适的切入点,写出来的freestyle符合产品调性,还得让围观群众们觉得“不尴尬”,才是真正见功夫的地方。越是泛滥,越见真金。 扫描下方二维码体验
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息