本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
案例简介:照片由David Guttenfelder @ dguttenfelder/志愿者Courtney Bivens (右) 拥抱一个走近新希望浸信会教堂面包车的人,他和老朗尼·帕特森牧师在那里分发了鸡肉,米饭,沙拉和水的饭菜在明尼苏达州圣保罗的停车场。Bivens说,这两个人在附近认识。他说: “这场大流行给每个人都造成了损失,有些人受到的打击最大,不幸的是,他们没有地方住。”“我们的目的是表明我们仍然在乎 -- 我们真的很在乎。有时候我会用几块钱帮助别人,“比文斯说。“或者我亲自带他们去麦当劳。” 在美国各地,大流行使创纪录数量的人没有足够的食物。对许多人来说,慈善机构和邻居已经成为生命线。请看看 “美国的饥饿危机” 这个故事的8月问题。
案例简介:Photo by David Guttenfelder @dguttenfelder / Volunteer Courtney Bivens, right, hugs a man who approached the New Hope Baptist Church van, where he and Reverend Runney Patterson, Sr., distributed meals of chicken and rice, salad, and water in a parking lot in St. Paul, Minnesota. Bivens said that the two men knew one another from the neighborhood. “This pandemic has taken its toll on everybody, and there are people who have been hit hardest, are less fortunate, don’t have places to live,” he says. “Our purpose it to show that we still care—that we really gave a damn. Sometimes I help people with a couple of bucks,” Bivens says. “Or I walk them over to McDonald’s myself.”Across the U.S., the pandemic left record numbers of people without enough food. For many, charities and neighbors have become lifelines. Please have a look at the August issue for the story "America’s Hunger Crisis."
国家地理 - Photo by David Guttenfelder @dguttenfelder / Volunteer Courtney Bivens, right, hugs a man who approached the New Hope Ba
案例简介:照片由David Guttenfelder @ dguttenfelder/志愿者Courtney Bivens (右) 拥抱一个走近新希望浸信会教堂面包车的人,他和老朗尼·帕特森牧师在那里分发了鸡肉,米饭,沙拉和水的饭菜在明尼苏达州圣保罗的停车场。Bivens说,这两个人在附近认识。他说: “这场大流行给每个人都造成了损失,有些人受到的打击最大,不幸的是,他们没有地方住。”“我们的目的是表明我们仍然在乎 -- 我们真的很在乎。有时候我会用几块钱帮助别人,“比文斯说。“或者我亲自带他们去麦当劳。” 在美国各地,大流行使创纪录数量的人没有足够的食物。对许多人来说,慈善机构和邻居已经成为生命线。请看看 “美国的饥饿危机” 这个故事的8月问题。
国家地理 - Photo by David Guttenfelder @dguttenfelder / Volunteer Courtney Bivens, right, hugs a man who approached the New Hope Ba
案例简介:Photo by David Guttenfelder @dguttenfelder / Volunteer Courtney Bivens, right, hugs a man who approached the New Hope Baptist Church van, where he and Reverend Runney Patterson, Sr., distributed meals of chicken and rice, salad, and water in a parking lot in St. Paul, Minnesota. Bivens said that the two men knew one another from the neighborhood. “This pandemic has taken its toll on everybody, and there are people who have been hit hardest, are less fortunate, don’t have places to live,” he says. “Our purpose it to show that we still care—that we really gave a damn. Sometimes I help people with a couple of bucks,” Bivens says. “Or I walk them over to McDonald’s myself.”Across the U.S., the pandemic left record numbers of people without enough food. For many, charities and neighbors have become lifelines. Please have a look at the August issue for the story "America’s Hunger Crisis."
暂无简介
国家地理 - Photo by David Guttenfelder @dguttenfelder / Volunteer Courtney Bivens, right, hugs a man who approached the New Hope Ba
暂无简介
基本信息
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息
如果您是本案的创作者或参与者 可对信息进行完善