本案例默认翻译为中文,点击可切换回原语言
已切换成原语言,点击可翻译成中文
对话
案例简介:纽芬兰和拉布拉多的语言是坎顿省最迷人和不可抗拒的品质。一个迷人的单词、短语和口音的马赛克使我们的演讲像它被说的土地一样丰富多彩 -- 比世界任何地方都更像英语。 视觉故事是一段愉快的对话之旅 -- 包括来自各行各业的当地人: 有些人对着镜头说话,有些人进行一对一的对话, 还有一些以一群人为特色。 有几个老一辈人将传统和知识传给年轻一代纽芬兰人和拉布拉多人的例子。这反映了我们数百种方言是如何保存下来的,今天仍然在使用。 这个故事是在轻快的音乐背景下上演的 -- 这是一种传统的凯尔特歌唱形式,在纽芬兰和拉布拉多仍然流行。这里人们的自发性和友好性意味着一个简单的点头、眨眼或微笑无疑会变成真正特别的东西。
对话
案例简介:The language of Newfoundland and Labrador is the Candian province’s most charming and irresistible quality. A fascinating mosaic of words, phrases, and accents make our speech as colourful as the land where it is spoken – more dialiects of English than anywhere in the world. The visual story is a delightful journey of a conversation – one that includes local people from all walks of life: some speaking to camera, some having a one-on-one conversation, and some featuring a whole group of people. There are several examples of older generations passing down traditions and knowledge to younger generations of Newfoundlanders and Labradorians. This is reflective of how our hundreds of dialects are preserved and still spoken today. The story plays against the musical backdrop of lilting – a form of traditional Celtic singing that is still practiced in Newfoundland and Labrador.The spontaneity and friendliness of the people here means that a simple nod, wink, or smile can no doubt turn into something truly special.
Conversation
案例简介:纽芬兰和拉布拉多的语言是坎顿省最迷人和不可抗拒的品质。一个迷人的单词、短语和口音的马赛克使我们的演讲像它被说的土地一样丰富多彩 -- 比世界任何地方都更像英语。 视觉故事是一段愉快的对话之旅 -- 包括来自各行各业的当地人: 有些人对着镜头说话,有些人进行一对一的对话, 还有一些以一群人为特色。 有几个老一辈人将传统和知识传给年轻一代纽芬兰人和拉布拉多人的例子。这反映了我们数百种方言是如何保存下来的,今天仍然在使用。 这个故事是在轻快的音乐背景下上演的 -- 这是一种传统的凯尔特歌唱形式,在纽芬兰和拉布拉多仍然流行。这里人们的自发性和友好性意味着一个简单的点头、眨眼或微笑无疑会变成真正特别的东西。
Conversation
案例简介:The language of Newfoundland and Labrador is the Candian province’s most charming and irresistible quality. A fascinating mosaic of words, phrases, and accents make our speech as colourful as the land where it is spoken – more dialiects of English than anywhere in the world. The visual story is a delightful journey of a conversation – one that includes local people from all walks of life: some speaking to camera, some having a one-on-one conversation, and some featuring a whole group of people. There are several examples of older generations passing down traditions and knowledge to younger generations of Newfoundlanders and Labradorians. This is reflective of how our hundreds of dialects are preserved and still spoken today. The story plays against the musical backdrop of lilting – a form of traditional Celtic singing that is still practiced in Newfoundland and Labrador.The spontaneity and friendliness of the people here means that a simple nod, wink, or smile can no doubt turn into something truly special.
对话
暂无简介
Conversation
暂无简介
基本信息
- 广告战役: #Find Yourself#
- 广告品牌: Newfoundland and Labrador Tourism
- 发布日期: 2013-03-01
- 行业领域: 生活服务 , 旅游/娱乐
- 媒体类别: 短视频
- 广告语言: 英语
- 媒介平台: 网络
暂无评分
已有{{caseInfo.tatolPeople}}人评分
创作者
案例详情
涵盖全球100万精选案例,涉及2800个行业,包含63000个品牌
热门节日97个,23个维度智能搜索
-
项目比稿
品类案例按时间展现,借鉴同品牌策略,比稿提案轻松中标
-
创意策划
任意搜索品牌关键词,脑洞创意策划1秒呈现
-
竞品调研
一键搜索竞品往年广告,一眼掌握对手市场定位
-
行业研究
热词查看洞悉爆点,抢占行业趋势红利
登录后查看全部案例信息